Збірка готичної прози «Любов і потойбіччя»

ISBN: Видавництво: Nebo Booklab Publishing
650.00 грн.
zbirka-gotichnoyi-prozi-lyubov-i-potoyibichchya

Збірка готичної прози «Любов і потойбіччя»

650.00 грн.

 Що, як привид давньої коханки переслідує тебе та роками намагається розділити з нареченою? Мармурові статуї виявляються зовсім не статичними, а тихі голоси - зводять з розуму та нагадують про...Детальніше

 Що, як привид давньої коханки переслідує тебе та роками намагається розділити з нареченою? Мармурові статуї виявляються зовсім не статичними, а тихі голоси - зводять з розуму та нагадують про скоєний злочин? Т-с-с, інакше скажена погань добереться й до вас! Чи це просто марення?..

У збірку «Любов та потойбіччя» увійшли найкращі твори европейської «чорної» романтичної прози, присвячені трагічному коханню та смерті. Пориньте у світ надприродних «жахів», таємничих пригод, фантастики та містики.

Збірка готичної прози складається:

- Проспер Меріме «Венера Ійська»

- Густав Майрінк «Жінка без рота»

-Теофіль Готьє «Кохання мертвої красуні»

- Іоган Музеус «Викрадення»

- Огюст де Вільє де Ліль-Адан «Віра»

- Густво Беккер «Поцілунок. Токійська легенда»

- Едагар Аллан По «Береніка»

- Едагар Аллан По «Морелла»

- Г’ю Волпол «Місіс Лант»

- Едіт Несбіт «З мармуру в повний зріст»

- Девід Лоуренс «Чарівна леді»

- Вашингтон Ірвінг «Наречений-привид»

- Редьярд Кіплінг «Рікша-привид»


 

Сховати

Про авторів


Над книгою працювали


Переклад з англійської Юліани Казькової, Марії Руденко

Переклад з французької Олексія Абраменка

Переклад з німецької Світлани Золотухіної, Анастасії Дзьоби

Переклад з іспанської Оксани Андрієвської

Ілюстрації Олексія Щербака

Артдиректорка Ганна Болотна

Верстка Антоніни Миколенко


Характеристики
ISBN 978-617-8383-02-2
Автори Іоган Музеус
Автори Вашингтон Ірвінг
Автори Густав Майрінк
Автори Густаво Беккер
Автори Г’ю Волпол
Автори Девід Лоуренс
Автори Едіт Несбіт
Автори Едагар Аллан По
Автори Огюст де Вільє де Ліль-Адан
Автори Проспер Меріме
Автори Редьярд Кіплінг
Автори Теофіль Готьє
Перекладачі Анастасія Дзьоба
Перекладачі Марія Руденко
Перекладачі Оксана Андрієвська
Перекладачі Олексій Абраменко
Перекладачі Світлана Золотухіна
Перекладачі Юліана Казькова
Ілюстрації Олексій Щербак
Іл. обкладинки Олексій Щербак
Розмір 164x239
Вага 700
Кількість сторінок 320
4.00
Середній рейтинг
(Відгуків: 4)
5.00
50%
4.00
0%
3.00
50%
2.00
0%
1.00
0%
Додати відгук

Додати відгук

Ваш емейл публікуватися не буде, щоб запобігти спаму. Обов'язкові поля позначені*

1 2 3 4 5

Підтримка форматів для зображень: .png, .jpg, .jpeg
Підтримка форматів для відео: .avi, .mp4
Розмір: до 30МБ

  • avatar
    Аліна Скільсара 24/06/2025 17:57:20

    Оформлення та ілюстрації книги - просто неймовірні. Трошки дратували глянцеві сторінки, але може просто я не любитель цього). Відкрила для себе багато нових письменників, але як на мене оповідання По були підібрані занадто однотипні, враховуючи скільки в нього написано, очікувалось щось більш цікавого. Була здивована що Редьярд Кіплінг так само писав готичні оповідання, але в цій книзі його твір - один з найкращіх як на мене. Але як на мене ця збірка гірша ніж Кармілла, і багато творів вийшли занадто повільно однотипними.

  • avatar
    Пономаренко Дмитро 02/04/2025 11:42:11

    Це чтиво під осінню погоду, коли опадає листя, з'являється відчуття пройдешнього літа і сум за тим, що його вже не повернеш) Не дивлячись, на сумні і болючі готичні оповідання, чомусь ловиш дикий кайф по прочитанні і відзначаєш, що ці історії дарують більше комфорту, аніж туги, якою сповненні всі історії під цією обкладинкою. Видання дороге, але дуже якісне: крейдований папір, ілюстрації, все на найвищому рівні. 10\10

  • avatar
    Наталія Коверник 19/02/2025 20:10:27

    Я в захваті від оформлення та ілюстрацій, якби не вони, ця книга не відчувалася б так атмосферно. Насправді мені не дуже зайшли самі оповідання, адже я очікувала трішки іншого, напевно це просто не мій жанр. Поставила 3/5, тому що мені сподобалася більша частина збірки: "Викрадення", "Віра", оповідання По, "Місіс Лант", "З мармуру в повний зріст ", "Рікша привид". Інші оповідання або не торкнулися струн мого серця, або я просто не зрозуміла їх, адже вперше читаю готичну прозу. Але я вважаю, людям потрібно ознайомитися з даною книгою, щоб відкрити для себе щось нове та місцями химерне. Цитати, які я виділила: "Cave amantem. Стережись того, хто любить тебе, остерігатися закоханих"; "Пристрасть чорної крові не говорить, а якщо цілує, то не ротом"; "Випробування є запорукою чесноти, і деколи потрібно гартуватися в печі, щоб очиститися"; "Поки дівоче серце приймає плавання, воно подібне до човна у спокійному морі, що дозволяє керувати собою порухом весла, але щойно здійметься вітер і хвилі почнуть колихати легке судно - воно більше не слухатиметься керма і буде нестися за течією вітру і хвиль"; "Смерть - то безповоротна обставина лиш для тих, хто сподівається на прихильність небес"; "Переконаний сам, я не прагну переконувати"; "Пам'ять, наче тінь - невиразна, змінна, невизначена, нестала. І так само, як тіні, її не можна позбутися, поки існує сонячне світло моєї свідомості"; "Страшно йти до світу мертвих, не проживши половини свого життя. Але в тисячі разів страшніше чекати, як я чекаю серед вас, чогось неймовірно жахливого";

  • avatar
    Каріна Івашкова 06/02/2025 16:50:25

    Є щось містичне і справді потойбічне в класичній готиці. Це зібрання цікавих творів, хоча особисто мені було мало, хотілось ще. Більше оповідань, які не читала раніше. Проте збірка надзвичайно якісна, а ілюстрації моторошні в найкращому сенсі, тому що чудово передають пригнічуючу атмосферу. Особливо виділю «Мореллу» шедеврального Едгара По та «Рікша-привид» Кіплінга. Для похмурих дощових вечорів — це ідеальна збірка оповідань.

nova nebo

Оновлене пакування без пошкоджень

замовляй подарункове пакування окремо