interv-yu-dzho-aberkrombi

Інтерв'ю Джо Аберкромбі

Що читає той, хто створює книжки?

Що ж, я не можу говорити за всіх, але в моєму випадку, на жаль, читаю не багато. Більшість того, що я читаю, — це нон-фікшн або історична література, яка близька до того, над чим я працюю. Тому, наприклад, коли я писав «Red Country», я читав багато нон-фікшну про американський Захід і кілька вестернів, я дивився « Deadwood» і багато фільмів Клінта Іствуда… чесно кажучи, сьогодні мені важко читати для задоволення . Важко вимкнути редакторську частину свого мозку та просто насолоджуватися.

Над чим ви зараз працюєте? Та коли можна очікувати нових анонсів?

Я працюю над книгою під назвою «Devils». Це свого роду фантастичний загін самогубців, у якому Папа тримає набір монстрів у своєму підвалі, щоб вирішувати проблеми, до яких праведники не готові. Не знаю, коли саме він вийде, але мій американський видавець любить мати багато часу, тому, схоже, 2025го року…

Чи є якісь особливі ритуали, що допомагають вам писати?

Лише людські жертви, здебільшого.

Чи є у вас плейлист, який надихає вас на роботу, і якщо так, чи можете ви ним поділитися?

Насправді особливо немає чим ділитися. Я знаю, що багато авторів слухають музику під час роботи, але я завжди вважав, що це мене трохи відволікає. Іноді я використовую щось особливо актуальне, коли пишу певну сцену, але зазвичай я працюю в прекрасній тиші.

Чи відповідають ілюстрації в українських виданнях «Пів короля і "Пів світу» вашому баченню героїв?

Так, певною мірою, але я часто не маю такого точного уявлення про те, як виглядають персонажі, і мені часто цікавіше побачити, що придумає художник, ніж очікувати, що він створить те, що вже є в моїй голові. Що мені здається важливішим, так це те, що мистецтво передає відчуття книжок – і саме тут ілюстрації Тараса Копанського справді неперевершені. Вони неймовірно атмосферні, вони поєднують персонажів із образами, рунами, діями, щоб створити своєрідну мозаїку, яка справді добирається до суті того, про що книжки. Також зрозуміло, що він дуже уважно прочитав книги та включив усілякі елементи світу справді тонким і ефективним способом – наприклад, обличчя маленьких богів, до яких люди моляться про допомогу в певних сферах свого життя – таких деталей повно в ілюстраціях.

Які ще ваші книжки чи серії ви б хотіли бачити в українському ілюстрованому виданні?

О, слухайте, я хотів би бачити все, що я написав, опублікованим якомога пишніше та якомога ширше, в усіх форматах і мовах. Але не так вже й часто перекладні книжки стають настільки продуманим і насиченим.

З моменту виходу «Пів короля» минуло 9 років. Якби ви зараз писали цей роман, ви б щось змінили чи, навпаки, доповнили історію?

У багатьох моїх книжках є речі, які б я зробив по-іншому зараз, але нічого не спадає на думку в книгах «Потрощеного моря» – я дуже задоволений тим, якими вони вийшли. Порівняно з деякими іншими моїми роботами, вони досить короткі, щільні та зосереджені, тож немає багатьох відступів, які я б скоротив або переробив. Але навіть якби я міг їх переписати та змінити, я не впевнений, що хотів би цього – книги є своєрідним свідченням того, яким письменником ти був, та якою людиною, коли їх писав. Як знати, що ти не захочеш змінити їх знову через кілька років?

Хтось із ваших героїв заснований на реальних людях? Чи, може, кожен з них є відображенням певних рис автора? Мене особливо цікавить Глокта, чи він заснований на комусь із ваших знайомих (я припускаю, що він чимось нагадує вас, тому що я відчуваю, що ви справді любите цього покидька)

Я, звісно, не витягаю людей з повністю з реальності, але, звичайно, я спостерігав за певними людьми або певну поведінку, які певним чином увійшли до того чи іншого героя моїх книг. Ви маєте рацію, що зрештою більшість із них мають якось відображати автора – усі їхні слова та думки виходять із моєї голови, тож я вважаю, що вони повинні це робити – але мені це не обов’язково здається таким. Ґлокта частково виник на основі досвіду, коли протягом деякого часу у мене боліла спина, з відчуття гіркоти на світ, яке виникає, коли ти відчуваєш постійний біль.

Ми всі в захваті від фільму "Best Served Cold” Чи можна очікувати екранізації Першого закону найближчим часом? Ви б хотіли, щоб це був серіал чи кінотрилогія? Надали б перевагу живим діям чи анімації? Якщо говорити про живу дію, то кого з акторів ви б мріяли побачити в трилогії «Перший закон»?

Що ж, я був у цій сфері достатньо довго, щоб знати, що омріяний акторський склад — це той, який зрушить проект з місця. Чесно кажучи, я вважаю, що найкращий кастинг – це часто дивний або нестандартний, який привносить щось у персонажа, якого ви справді не очікуєте, тому я намагаюся бути повністю відкритим щодо цього. Arcane був блискучим, але це все ще щось на кшталт винятку, а створення анімації такої якості справді дороге, це, звичайно, непростий варіант. Наразі все зосереджено на фільмі "Best Served Cold”, але страйки сценаристів і акторів поки що заморозили все, тому важко сказати, коли все знову зрушиться з місця. Я маю подивитися, як це піде, перш ніж думати про те, що буде далі. Якщо цей фільм буде успішним, тоді побачимо. Я вже ціле десятиліття працював над тим, щоб перенести щось із Першого закону на екран. Тож запитайте мене ще раз через десять років, можливо…

У своїх подяках Ви часто згадуєте свою дружину. Я знаю, що вона теж автор, хоча працює в інших жанрах. Чи звертаєтесь ви до неї за професійною порадою?

Моя дружина одна з небагатьох людей, які читають мої книжки, поки я над ними працюю – мої батько, мати та брат зазвичай є моєю першою аудиторією, моя дружина та редактор часто читають речі, коли вони стають трохи повнішими — вони мій набір свіжих очей. Я не обов’язково надто звертаю увагу на чиюсь одну думку, але коли вони згодні щодо чогось, тоді я справді не можу ігнорувати це (це трохи дратує)…

Ваші діти люблять читати? Чи подобаються їм ваші книги?

Вони всі чимало читають, але ніхто з них ще не взявся за мої книжки. Можливо, вони хвилюються, наскільки незручно було б, якби вони їм не сподобалися. Було б важко більше ніколи не розмовляти зі своїми дітьми.

Я знаю, що ви вивчали психологію. Ви коли-небудь працювали в цій сфері? Можливо, ви консультувалися з пораненими солдатами, тому що ваш опис їхніх емоцій — неймовірний!

Ви маєте рацію, я отримав ступінь психолога, але я ніколи не використовував це професійно, якщо, звичайно, не рахувати мого письма. Однією з головних речей, які я вивчав, були людські помилки та психологія невдач — чому тонуть кораблі, чому тануть реактори, чому генерали приймають катастрофічні рішення — тож це цілком може бути корінням усіх невдач і катастроф у моїх книгах. Я завжди вважав невдачі та катастрофи цікавішими за героїку та успіх.

Що ви думаєте про фанфіки, засновані на ваших книгах? Ви щось читали, вам щось сподобалося?

Я знаю, що щось там є, але, якщо чесно, я ніколи цього не шукав. Щиро кажучи, це трохи дивно, читати, як інші люди пишуть ваших персонажів. Це ніби прийти додому та побачити незнайомця, який спить у твоєму ліжку...

nova nebo

Оновлене пакування без пошкоджень

замовляй подарункове пакування окремо